Как тошно должно быть эпитетам, которые уже столько веков живут с теми же существительными! Плохие писатели не хотят этого понять; они думают, что развод между словами недозволен... Прилагательное должно быть любовницей существительного, но отнюдь не законной женой.
Oбъяснение афоризма:
Это крылатое выражение Альфонса Доде касается особенностей языка и литературы, в частности, использования эпитетов и прилагательных в литературном творчестве. Доде подчеркивает, что прилагательные, как эпитеты, должны быть живыми, свежими и оригинальными, а не шаблонными и избитыми. Он сравнивает их с любовницами существительных, что означает, что они должны быть добавлены к ним с удовольствием и вдохновением, а не восприниматься как нечто обыденное и само собой разумеющееся.
В частности, Доде критикует тех писателей, которые не стремятся к обновлению языка и продолжают использовать те же комбинации слов, что снижает выразительность и эмоциональную силу текста. Он предлагает мысль о том, что прилагательные должны усиливать характер существительных, но не быть с ними связанными настойчиво и предсказуемо, как в случае законного брака. В этом контексте существует идея о необходимости творчества и индивидуального подхода в литературе — использование языка должно быть динамичным и отражать уникальность автора.
Таким образом, основная мысль заключается в том, что прилагательные должны приносить красоту и выразительность в текст, а не затмевать смысл и оригинальность.